Ion Muresan s-a născut la 9 ianuarie
1955, Vultureni, judetul Cluj. Este unul din marii poeţi români contemporani.
A absolvit Facultatea de Istorie-Filosofie a Universitatii "Babes-Bolyai" din Cluj (1981). A facut parte din gruparea revistei "Echinox". Dupa absolvire devine membru al cenaclului "Saeculum" din Beclean. Intre anii 1981 si 1988 a fost profesor de istorie in comuna Strambu. Din 1988 devine redactor la revista "Tribuna" din Cluj. In prezent este publicist comentator la un ziar clujean si redactor-sef al revistei "Verso" din Cluj. A debutat cu poezie in revista "Cutezatorii" (1968). In 2005 a fost invitat in Franta in cadrul programului "Les Belles Étrangères".
Poezie
Cartea de iarna, Bucuresti, Ed. Cartea Romaneasca, 1981
Poemul care nu poate fi inteles, Targu Mures, Ed. Arhipelag, 1993
Le mouvement sans coeur de l image, traducere in franceza de Dumitru Tepeneag, Belin, 2001
Paharul / Glass / Au fond de verre, cu desene de Ion Marchis, traduceri de Virgil Stanciu si Dumitru Tepeneag, Baia Mare, Fundatia Culturala "Archeus" & Scriptorium, 2007
Zugang verboten / Acces interzis, Büroarcrasch, Viena, 2008, tradusa in limba germana de Ernest Wichter.
Cartea Alcool, Bistrița, Ed. Charmides, 2010.
Eseuri
Cartea pierduta - o poetica a urmei, Bistrita, Ed. Aletheia, 1998
Antologii
Antologia poetilor tineri (antologie de George Alboiu), Bucuresti, Ed. Cartea Romaneasca, 1982
Antologia poeziei romane de la origini pana azi (antologie de Dumitru Chioaru si Ioan Radu Vacarescu), Pitesti, Ed. Paralela 45, 1998
Poezia romana actuala, vol. I (antologie de Marin Mincu), Constanta, Ed. Pontica, 1998
Antologia poeziei generatiei 80 (antologie de Alexandru Musina), Brasov, Ed. Aula, 2002
A absolvit Facultatea de Istorie-Filosofie a Universitatii "Babes-Bolyai" din Cluj (1981). A facut parte din gruparea revistei "Echinox". Dupa absolvire devine membru al cenaclului "Saeculum" din Beclean. Intre anii 1981 si 1988 a fost profesor de istorie in comuna Strambu. Din 1988 devine redactor la revista "Tribuna" din Cluj. In prezent este publicist comentator la un ziar clujean si redactor-sef al revistei "Verso" din Cluj. A debutat cu poezie in revista "Cutezatorii" (1968). In 2005 a fost invitat in Franta in cadrul programului "Les Belles Étrangères".
Poezie
Cartea de iarna, Bucuresti, Ed. Cartea Romaneasca, 1981
Poemul care nu poate fi inteles, Targu Mures, Ed. Arhipelag, 1993
Le mouvement sans coeur de l image, traducere in franceza de Dumitru Tepeneag, Belin, 2001
Paharul / Glass / Au fond de verre, cu desene de Ion Marchis, traduceri de Virgil Stanciu si Dumitru Tepeneag, Baia Mare, Fundatia Culturala "Archeus" & Scriptorium, 2007
Zugang verboten / Acces interzis, Büroarcrasch, Viena, 2008, tradusa in limba germana de Ernest Wichter.
Cartea Alcool, Bistrița, Ed. Charmides, 2010.
Eseuri
Cartea pierduta - o poetica a urmei, Bistrita, Ed. Aletheia, 1998
Antologii
Antologia poetilor tineri (antologie de George Alboiu), Bucuresti, Ed. Cartea Romaneasca, 1982
Antologia poeziei romane de la origini pana azi (antologie de Dumitru Chioaru si Ioan Radu Vacarescu), Pitesti, Ed. Paralela 45, 1998
Poezia romana actuala, vol. I (antologie de Marin Mincu), Constanta, Ed. Pontica, 1998
Antologia poeziei generatiei 80 (antologie de Alexandru Musina), Brasov, Ed. Aula, 2002
Poeme
Cîntec de
leagăn
Mie în somn mi-au îngheţat mîinile, / pentru
că în somn e foarte frig. / M-au trezit şi mi le-au tăiat. / Dormi, puiul mamii
, dormi !
Mie în somn mi-au îngheţat picioarele, /
Pentru că în somn e foarte frig. / M-au trezit şi mi le-au tăiat.
Dormi, puiul mamii, dormi !
Mie în somn mi-a îngheţat inima, / pentru că
în somn e foarte frig. / M-au trezit şi mi-au tăiat-o.
Dormi, puiul mamii, dormi !
Acum sunt mort. / Eu nu voi mai dormi
niciodată.
Dormi, puiul mamii, dormi !
Întoarcerea
fiului risipitor
Totul a fost băut. / Nici o băutură nouă nu
a apărut sub Soare în timpul vieţi mele. / Nisipul pustiurilor s-a fiert şi s-a
băut. / Praf de argint s-a băut. / Praf de aur s-a băut. / S-au băut pietrele
şi încă / din timp în timp apărea din cărţi cineva care vedea ceva de băut / în
piatră seacă, / vedea şi bea. / Apoi şi cărţile s-au băut. / Viermii negri şi
păsările albe s-au băut. / Peştii albaştri şi caii roşii s-au băut. / S-au băut
aerul de sub unghii şi măduva din oase şi sîngele. / Pielea şi părul s-au băut.
/ S-au băut geografia şi pictura şi sculptura şi poezia, s-au dizolvat / şi
s-au băut. / Şi lemnul şi fierul şi rugina s-au băut. / Acoperişuri şi fundaţii
/ şi casele călăilor şi casele regale / Şi comuna primitivă şi comunismul şi sperma
s-au pus la macerat şi ca nişte sucuri s-au băut. / Dumnezeule, totul a fost
băut! / Şi tot mai trece noaptea pe drum un om cu o distilerie mică pe umăr.
II
„Curvă, curvă nenorocită vino să vezi ce se
întîmplă în ţară!” / În zece ani atît v-a lăsat inima să-mi scrieţi / în
scrisoarea ce mi-aţi trimis-o pe un om din Dej. / Şi că voi aveţi o cîrciumă cu
vad bun, / că fratele meu s-a însurat, / că şi-a deschis şi el un bar undeva în
zona gării. / Iar eu v-am scris zeci de scrisori cu litere tremurate de dragoste:
/ „Dragă tată şi buna mea mamă, / aici în Persia vremea e bună iar persanii-s
oameni muncitori şi cinstiţi” / V-am povestit ce bine merg afacerile mele cu
capre, / Că m-am însurat la Teba
cu o femie, una Artystona, / dar nu am putut avea copii, nu a putut ţine în
pîntece, dar / altfel femeie curată şi gospodină, cam cum sînt la noi
unguroaicele. / Şi că după un an nevasta mi-a murit / Aşa că m-am mutat la Kirkuk.
/ Aici dulcea floarte a norocului mi s-a deschis, / Căci am prins de veste de
boala de vaci ce-a lovit în cirezile sciţilor regali, / şi o vară şi o toamnă
am belit cu mîna mea boi şi vaci pe malurile apei Borysthenes. /
În sare le-am adus la Kirkuk
şi le-am argăsit. / Şi ţin minte ca astăzi că am adăugat undeva: / „Mulţi cai
poartă numele meu de-a lungul Tigrului şi Eufratului, / căci hamurile pe care
le fac atelierele mele sînt renumite, / capsele de alamă-s ca păpădiile, /
cataramele au cuie cu cap de şarpe, mi se pare c-am scris, / şi pe toate e
imprimat numele meu” / Aşa v-am scris, în fiecare săptămînă, / dar nu s-a întîmplat
să treacă nimeni de la noi din oraş prin Kirkuk / şi nu am avut pe cine să
trimit scrisorile. / Iar acum sînt aici, gata să vă-mbrăţişez!
Acum sînt fericit ca un suflet de prostănac
în Grădina Raiului. / Lîngă fereastra îngheţată sînt fericit.
de cînd forma trupului s-a stabilit prin
lege: toţi un trup şi un pămînt: şi nu contează cine în cine se îngroapă. / Aşa
gîndeam. Şi răzuiam cu monda florile de gheaţă de pe geamul cîrtciumii / ca să
fac copcă ochiului înspre stradă. / Aci răzuiam, aci moţăiam, căci / moneda
românească pe gheaţă e ca un cîntec de leagăn. / Răzuiam şi suflam repede şi
cald, ca boul la iesle de sticlă, / răzuiam şi imediat cu mîneca hainei frecam
în cerc, roată şi / repede-repede, ca să apuc să văd ca prin ochean ninsoarea grozavă.
Repede-repede, căci dacă respiri în timp ce vezi, / ca să vezi în timp ce
respiri, / ţi se tulbură ochii. / Cît despre lentile: ele sînt darul
morţilor.
Poem
Vai săracii, vai săracii alcoolici, / cum nu
le spune lor nimeni o vorbă bună! / Dar mai ales, mai ales dimineaţa cînd merg
clătinîndu-se pe lîngă / ziduri / şi uneori cad în genunchi şi-s ca nişte
litere / scrise de un şcolar stîngaci.
Numai Dumnezeu, în marea Lui bunătate,
apropie de ei o cîrciună, / căci pentru El e uşor, ca pentru un copil / ce
împinge cu degetul o cutie cu chibrituri. Şi / numai ce ajung la capătul
străzii şi de după colţ, / de unde înainte nimic nu era, zup, ca un iepure / le
sare cîrciuma în faţă şi se opreşte pe loc. / Atunci o lumină feciorelnică le
sclipeşte în ochi / şi transpiră cumplit de atîta fericire.
Şi pînă la amiază oraşu-i ca purpura. / Pînă
la amiază de trei ori se face toamnă, de trei ori se face primăvară, / de trei
ori pleacă şi vin păsările din ţările calde. / Iar ei vorbesc şi vorbesc,
despre viaţă. Despre viaţă, / aşa, în general, chiar şi alcoolicii tineri se
exprimă cu o caldă / responsabilitate / şi dacă se mai bîlbîie şi se mai
poticnesc / nu-i din cauză că ar expune idei teribil de profunde, / ci pentru
că inspiraţi de tinereţe / ei reuşesc să spună lucruri cu adevărat emoţionante.
Dar, Dumnezeu, în marea Lui Bunătate, nu se
opreşte aici. / Imediat face cu degetul o gaură în peretele Raiului / şi îi
invită pe alcoolici să privească. / Şi chiar dacă din cauza tremuratului nu
reuşesc să vadă decît un petec de iarbă, / tot e ceva peste fire. / Pînă cînd
se scoală unul şi strică totul. Şi zice: / “În curînd, în curînd va veni seara,
/ atunci ne vom odihni şi vom afla împăcare multă!” / Atunci unul după altul se
scoală de la mese, / îşi şterg buzele umede cu batista, / şi le este foarte,
foarte ruşine.
Înviere
Brusc s-a-nserat.
În sfeşnic lumânarea
Pocnind se-aprinse singură, din nou.
Trei zile l-am vegheat sub răsuflarea
De somn ce-n somn e somnului ecou.
Pocnind se-aprinse singură, din nou.
Trei zile l-am vegheat sub răsuflarea
De somn ce-n somn e somnului ecou.
Şi între pleoape
strâns ţineam mormântul:
Roşie stâncă spartă-n sur dreptunghi.
Romanii-ntre măslini dormeau urându-l,
Stând ghemuiţi cu capul pe genunchi.
Roşie stâncă spartă-n sur dreptunghi.
Romanii-ntre măslini dormeau urându-l,
Stând ghemuiţi cu capul pe genunchi.
La vremea
cântului de miruire,
Ne-am pus cenuşă-n cap şi-am plâns amar:
„O, suflete, durere-i peste fire
Când părăseşti al trupului hotar!”
Ne-am pus cenuşă-n cap şi-am plâns amar:
„O, suflete, durere-i peste fire
Când părăseşti al trupului hotar!”
Şi stânca a prins
apoi să vălurească,
Uşor, ca apa râului în munte,
Şi-un trup de abur a-nceput să crească
Din piatră, ca ieşindu-ne din frunte
Uşor, ca apa râului în munte,
Şi-un trup de abur a-nceput să crească
Din piatră, ca ieşindu-ne din frunte
Furnici de foc
peste furnici de rouă.
Şi El a fost, n-am umbră de-ndoială,
Venind spre noi a spus doar„Pace vouă!”
Şi cerul tremura, ca o petală.
Şi El a fost, n-am umbră de-ndoială,
Venind spre noi a spus doar„Pace vouă!”
Şi cerul tremura, ca o petală.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu